spanish por para

Spanish Prepositions: ‘Por’ and ‘Para’

USOS DE LA PREPOSICIONES “POR” Y “PARA”

USES OF PREPOSITIONS “POR” AND “PARA”

La preposición “POR” se usa como sigue:

Preposition “POR” is used as follows:

1. a cambio de algo. 

“in exchange for”

Compré llantas por $40.00 dólares.

(I bought tires for $40.00 dollars).

Te doy una gata por tu llanta. 

(I will give you a jack for your tire).

2. duración de tiempo 

“lengh of time”

Tiene que inflar las llantas por un minuto.

(You
have to put air to the tires for one minute).

3. refiriéndose al tiempo en general 

“general time”

Por la mañana trabajo, pero por la tarde estudio.

(In the morning I work, but in the afternoon I study).

4. Movimiento a lo largo de, a través de,por 

“Motion: along, through, by”

Me gusta correr por la calle.

  (I like to run along the street).

Ellos entran por la puerta principal. 

(They enter through the main door).

Pasé por el taller de auto.

  (I went by the car shop).

5. Medio o agente. 

“Agency, means of, by, for, per”

– Voy a Washington por avión. 

(I go to Washington by plane).

– La velocidad límite en Arizona es 65
millas por hora.

  (The speed limit in Arizona is 65 miles per hour).

Raúl nos habla por teléfono.

  (Raúl talks to us by phone).

6. Refiriéndose a causa o razón, debido a, a cuenta de, a favor
de. 

“Referring cause or reason, because of, on account of, for”

Estoy enfermo por comer muchos tacos.

  (I am sick because of eating to many tacos).

No vamos al bar por falta de dinero.

  (We do not go to the bar for lack of money).

7. la representación de, por el bien de, en lugar de. 

“On behalf of, for the sake of, in place of”

Carlos acepta el Premio Nóbel por su tío.

  (Carlos accepts the Nobel Prize on behalf of his uncle).

Lo hice por mi amiga.

  (I did it for the sake of my friend).

POR es usado en muchas expresiones idiomáticas como las siguientes:

POR is used in many idiomatic expressions such as the following:

Por cierto

  (For sure)

Por Dios 

(For God’s sake)

Por ejemplo

  (For example)

Por fin

  (Finally)

Por lo general

  (Generally)

Por lo menos

  (At least)

Por otro lado

  (On the other hand)

Por primera vez 

(For the first time)

Por última vez 

(For the last time)

Por supuesto 

(Of course)

La preposición “PARA” puede significar:

The preposition “PARA” can mean:

1. “In order to, the purpose of”

Pedro toma una clase de
mecánica para poder reparar su auto

  (Pedro takes a mechanic class in order to repair his car).

2. “To: referring destination”

Ellos van para el taller de mecánica. 

(They go to the car shop).

Leonardo va para Tucson en julio.

  (Leonardo is going to Tucson in July).

3. “By: referring to deadline:”

Para el lunes el auto debe estar listo.

  (ByMonday, the car should be ready).

4.”For: goal destination”

La batería es para Juan  y la llanta es para Pedro. 

(The battery is for Juan, and the tire is for Pedro).

5. “Use or purpose”

El aire es para las llantas  y el agua es para el radiador.

  (The air is for the tires, and the water is for the radiator).

6. “Employed by”

Jacinto trabaja para el Banco Uno.

  (Jacinto works for Banco Uno).

Submitted by: Copyright 2002 © www.multilingualcenter.com Live Spanish Lessons via Phone and Internet. Real time live-online classes with native Spanish teachers using a telephone and Internet.